إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Süleyman Ateş
Kuşkusuz sen gönderilmiş elçilerdensin.
Alİ Bulaç
Gerçekten sen, gönderilen (elçi)lerdensin.
Diyanet İşleri
Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Abdulbakî Gölpınarlı
Şüphe yok ki sen, gönderilenlerdensin.
Öztürk
Hiç kuşkusuz, sen, gönderilen elçilerdensin;
Çeviriyazı
inneke lemine-lmürselîn.
Diyanet Vakfı
Sen şüphesiz peygamberlerdensin.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin.
Suat Yıldırım
Sen elbette gönderilen resullerdensin.
Edip Yüksel
Sen elbette elçilerden birisin.
: