وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Ahmed Ali
That He created pairs, male and female,
Ahmed Raza Khan
And that it is He Who has created the two pairs, male and female?
Arberry
and that He Himself created the two kinds, male and female,
Asad
and that it is He who creates the two kinds - the male and the female –
Daryabadi
And that He createth the pair, the male and the female.
Hilali & Khan
And that He (Allah) creates the pairs, male and female,
ClearQuran - God
And that it is He who created the two kinds—the male and the female.
ClearQuran - Allah
And that it is He who created the two kinds—the male and the female.
Community - God
And that it is He who created the two types—the male and the female.
Community - Allah
And that it is He who created the two types—the male and the female.
Khattab
And He created the pairs—males and females—
Maududi
and He it is Who created the two kinds, the male and the female,
Mubarakpuri
And that He creates the pairs, male and female,
Pickthall
And that He createth the two spouses, the male and the female,
Qarai
that it is He who created the mates, the male and the female,
Qaribullah & Darwish
and that it is He who created pairs, the male and the female,
Saheeh International
And that He creates the two mates - the male and female -
Sarwar
It is He who has created spouses, male and female,
Shakir
And that He created pairs, the male and the female
Transliteration
Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha
Transliteration 2
wa-annahu khalaqa l-zawjayni l-dhakara wal-unthā
Wahiduddin Khan
and that He Himself created the two sexes: male and female,
Yusuf Ali
That He did create in pairs,- male and female,
: