لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
Ahmed Ali
It will not decrease for them; dumb with despair they will stay in it.
Ahmed Raza Khan
And it will never be lightened upon them, and they will remain in it devastated.
Arberry
that is not abated for them and therein they are sore confounded.
Asad
it will not be lightened for them; and therein they will be lost in hopeless despair.
Daryabadi
It shall not be abated from off them, and they will be therein despondent.
Hilali & Khan
(The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein.
ClearQuran - God
It will never be eased for them. In it, they will be devastated.
ClearQuran - Allah
It will never be eased for them. In it, they will be devastated.
Community - God
It will never be eased for them. In it, they will be devastated.
Community - Allah
It will never be eased for them. In it, they will be devastated.
Khattab
It will never be lightened for them, and there they will be overwhelmed with despair.
Maududi
Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair.
Mubarakpuri
(The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein.
Pickthall
It is not relaxed for them, and they despair therein.
Qarai
It will not be lightened for them, and they will be despondent in it.
Qaribullah & Darwish
which will not be lightened for them, and therein they shall be silent.
Saheeh International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Sarwar
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
Shakir
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing.
Transliteration
La yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoona
Transliteration 2
lā yufattaru ʿanhum wahum fīhi mub'lisūna
Wahiduddin Khan
from which there is no relief: they will remain there in utter despair.
Yusuf Ali
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed.
: