سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ
Ahmed Ali
Of molten pitch shall be their garments, their faces covered with flames,
Ahmed Raza Khan
Their cloaks will be of pitch and fire will cover their faces.
Arberry
of pitch their shirts, their faces enveloped by the Fire,
Asad
clothed in garments of black pitch, with fire veiling their faces.
Daryabadi
Their trouser hell be of pitch, and the Fire shall cover their faces.
Hilali & Khan
Their garments will be of pitch, and fire will cover their faces.
ClearQuran - God
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
ClearQuran - Allah
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces.
Community - God
Their garments made of tar, and the fire covering their faces.
Community - Allah
Their garments made of tar, and the fire covering their faces.
Khattab
with garments of tar, and their faces covered with flames.
Maududi
their garments shall be black as if made out of pitch, and flames of the Fire shall cover their faces
Mubarakpuri
Their garments will be of Qatiran (tar), and fire will cover their faces.
Pickthall
Their raiment of pitch, and the Fire covering their faces,
Qarai
their garments made of pitch, and the Fire covering their faces,
Qaribullah & Darwish
their garments shall be of melted tar, and their faces enveloped by the Fire.
Saheeh International
Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire.
Sarwar
with garments of pitch and faces covered by fire.
Shakir
Their shirts made of pitch and the fire covering their faces
Transliteration
Sarabeeluhum min qatranin wataghsha wujoohahumu alnnaru
Transliteration 2
sarābīluhum min qaṭirānin wataghshā wujūhahumu l-nāru
Wahiduddin Khan
their garments shall be of pitch and the fire shall envelop their faces.
Yusuf Ali
Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire;
: