وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Абу Адель
А если они [неверующие] склонятся к миру, то и ты склонись к нему [к миру] и полагайся на Аллаха [не беспокойся, что они могут поступить вероломно]: (ведь) поистине, Он – Слышащий (их речи), (и) Знающий (их деяния)!
Крачковский
А если они склонятся к миру, то склонись и ты к нему и полагайся на Аллаха: ведь Он - слышащий, знающий!
Кулиев
Если они склоняются к миру, ты тоже склоняйся к миру и уповай на Аллаха. Воистину, Он - Слышащий, Знающий.
Аль-Мунтахаб
Если неверующие отклонятся от войны и будут склоняться к миру, то склонись к миру и ты (о пророк!). Ведь для тебя война - не самоцель. Ты вступаешь в сражение, чтобы защитить себя и верующих от наступающего на вас противника, отрицающего веру, к которой ты призываешь. Согласись на мир и полагайся на Аллаха; не бойся их козней и обмана. Аллах слышит все их беседы и знает все их дурные замыслы. Ничто не скрыто от Него! Поистине, Аллах - Всеслышащий и Всезнающий! .
Османов
Если [неверующие] склонны к миру, то и ты [, Мухаммад,] склоняйся к миру и уповай на Аллаха, ибо именно Он [все] слышит и знает.
Порохова
Но если же они будут склоняться к миру, Склонись и ты к нему и полагайся на Аллаха, - Он слышит (все) и знает (обо всем).
Саблуков
Если они будут склонятся к миру, то и ты склонись к нему и возложи упование на Бога; истинно, Он слышащий, знающий.