قُلْ لَا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Абу Адель
Скажи (о, Посланник): «Не равны [не одинаковы] плохое и хорошее (чего бы это не касалось), даже если тебя (о, человек) и удивит обилие плохого». Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил), о обладателя разума, чтобы вы оказались счастливы [обрели довольство Аллаха и вошли в Рай]!
Крачковский
Скажи: "Не одинаковы мерзкое и хорошее, хотя бы и восхищало тебя изобилие мерзкого". Бойтесь же Аллаха, обладателя разума, - может быть, вы будете счастливы!
Кулиев
Скажи: «Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе (или удивило тебя)». Бойтесь же Аллаха, обладатели разума, - быть может, вы преуспеете.
Аль-Мунтахаб
Скажи, о пророк, людям: "Мерзкое, запрещённое Аллахом, и хорошее, одобренное Аллахом, не одинаковы. Разница между ними большая у Аллаха, хотя изобилие мерзкого порой приводит в восхищение многих людей". О разумные люди! Бойтесь Аллаха и повинуйтесь Ему! Это защитит вас от Его наказания. Выбирайте доброе и отклоняйтесь от дурного, чтобы вы были счастливы и познали блаженство в ближайшей жизни и в последующей!
Османов
Скажи [, Мухаммад]: "Не равны [запретное] мерзкое и [дозволенное] прекрасное, хотя бы даже изобилие мерзкого и восхищало тебя". Бойтесь же Аллаха, обладатели разума. Может быть, вы преуспеете.
Порохова
Скажи: "Зло и добро не могут быть сравни, Хотя избыток зла тебя порой приводит в восхищенье". А потому благочестивы будьте пред Аллахом Все те, в ком разумение живет, Чтоб обрести вам (счастье и) успех.
Саблуков
Скажи: "Худое не равно доброму, хотя бы и нравился тебе избыток худого". Потому, бойтесь Бога, люди понимающие! Может быть будете счастливы.
: