فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
Абу Адель
Когда же пришли к ним [к Фараону и его людям] Наши знамения ясно видимыми [такие, глядя на которые, сразу ясно на что они указывают], они сказали: «Это – явное волшебство!»
Крачковский
Когда же пришли к ним Наши знамения уясняющими, они сказали: "Это - явное волшебство!"
Кулиев
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали: «Это - очевидное колдовство».
Аль-Мунтахаб
Когда пришли к ним Наши ясные знамения, они сказали: " Это - явное колдовство!"
Османов
Когда же Наши явные знамения были представлены перед ними, они заявили: "Это - очевидное колдовство".
Порохова
Когда же ощутимо и наглядно Наши знамения пришли к ним, Они сказали: "Это - явно колдовство!"
Саблуков
Когда же пришли к ним наши знамения, бывши очевидными, они тогда сказали: "Это - явное волшебство".
: