لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ
Ahmed Ali
If they find a place of shelter or a cave or hole to hide, they will turn to it.
Ahmed Raza Khan
If they find some refuge, or caves, or a place to hide, they will break the bonds and return there.
Arberry
If they could find a shelter, or some caverns, or any place to creep into, they would turn about and bolt away to it.
Asad
if they could but find a place of refuge, or any cavern, or a crevice [in the earth], they would turn towards it in headlong haste.
Daryabadi
Could they find a place of refuge or caverns or a retreating hole, they would turn round thereto rushing headlong.
Hilali & Khan
Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.
ClearQuran - God
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing.
ClearQuran - Allah
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing.
Community - God
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would rush towards it defiantly.
Community - Allah
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would rush towards it defiantly.
Khattab
If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it.
Maududi
If they could find any shelter or any cavern, or any retreat, they would turn around and rush headlong into it.
Mubarakpuri
Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.
Pickthall
Had they but found a refuge, or caverns, or a place to enter, they surely had resorted thither swift as runaways.
Qarai
If they could find a refuge, or a hideout, or a hole [to creep into], they would turn to it in frantic haste.
Qaribullah & Darwish
If they could find a shelter or caverns, or any place to creep into they will turn stampeding to it.
Saheeh International
If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.
Sarwar
They are so afraid of you that had there been a place for them to seek refuge, a cave or some entrance in which to hide themselves from you, they would have madly rushed therein.
Shakir
If they could find a refuge or cave or a place to enter into, they would certainly have turned thereto, running away in all haste.
Transliteration
Law yajidoona maljaan aw magharatin aw muddakhalan lawallaw ilayhi wahum yajmahoona
Transliteration 2
law yajidūna malja-an aw maghārātin aw muddakhalan lawallaw ilayhi wahum yajmaḥūna
Wahiduddin Khan
if they could find a place of refuge, or a cave or any hiding-place, they would run there with frantic haste.
Yusuf Ali
If they could find a place to flee to, or caves, or a place of concealment, they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush.