وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
Ahmed Ali
The day Resurrection is set the sinners will swear: "We did not tarry more than an hour (and cannot be guilty)." That is how they have always been deceived.
Ahmed Raza Khan
And on the day when the Last Day is established, the guilty will swear that they did not stay except for an hour; this is how they keep straying.
Arberry
Upon the day when the Hour is come, the sinners shall swear they have not tarried above an hour; so they were perverted.
Asad
[He it is who will cause you to die, and in time will resurrect you.] And when the Last Hour dawns, those who had been lost in sin will swear that they had not tarried [on earth] longer than an hour: thus were they wont to delude themselves [all their lives]!
Daryabadi
And on the Day whereon the Hour arriveth, the Culprits Will swear that they tarried not but an hour: Thus Were they ever deluded.
Hilali & Khan
And on the Day that the Hour will be established, the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) will swear that they stayed not but an hour, thus were they ever deluded [away from the truth (i.e. they used to tell lies and take false oaths, and turn away from the truth) in this life of the world)].
ClearQuran - God
On the Day when the Hour takes place, the sinners will swear they had stayed but an hour. Thus they were deluded.
ClearQuran - Allah
On the Day when the Hour takes place, the sinners will swear they had stayed but an hour. Thus they were deluded.
Community - God
On the Day when the Hour takes place, the guilty will swear they had stayed for only an hour. Thus they were deluded.
Community - Allah
On the Day when the Hour takes place, the guilty will swear they had stayed for only an hour. Thus they were deluded.
Khattab
And on the Day the Hour will arrive, the wicked will swear that they did not stay ˹in this world˺ more than an hour. In this way they were always deluded ˹in the world˺.
Maududi
On that Day when the Hour will come to pass the wicked shall swear that they had stayed (in the world) no more than an hour. Thus they used to be deceived in the life of the world.
Mubarakpuri
And on the Day that the Hour will be established, the criminals will swear that they stayed not but an hour -- thus were they ever deluded.
Pickthall
And on the day when the Hour riseth the guilty will vow that they did tarry but an hour - thus were they ever deceived.
Qarai
On the day when the Hour sets in, the guilty will swear that they had remained only for an hour. That is how they were used to lying [in the world].
Qaribullah & Darwish
Upon the Day when the Hour has come, the harmdoers will swear that they had stayed no more than an hour. As such they are deceived.
Saheeh International
And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.
Sarwar
On the day when the Hour of Doom comes, the criminals will swear that they have remained (in their graves) for no more than an hour. They had been inventing lies in this way.
Shakir
And at the time when the hour shall come, the guilty shall swear (that) they did not tarry but an hour; thus are they ever turned away.
Transliteration
Wayawma taqoomu alssaAAatu yuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra saAAatin kathalika kanoo yufakoona
Transliteration 2
wayawma taqūmu l-sāʿatu yuq'simu l-muj'rimūna mā labithū ghayra sāʿatin kadhālika kānū yu'fakūna
Wahiduddin Khan
On the Day the Last Hour arrives, the evil-doers will swear they have not even tarried for an hour, they have always been deluded,
Yusuf Ali
On the Day that the Hour (of Reckoning) will be established, the transgressors will swear that they tarried not but an hour: thus were they used to being deluded!
: